Wiki Final Fantasy
Advertisement
Cécil... Ancien... et tous mes amis..
"Cécil... Ancien... et tous mes amis... je vous en prie, prêtez-nous votre force !"
Cet article manque d'une traduction des paroles en français.
Vous pouvez nous aider à compléter cet article en l’améliorant.

Kokoro no Takarabako et Diamonds in My Heart sont les chansons thème de Chocobo Racing. Toutes les deux sont composées par Kenji Ito et arrangées par Shiro Hamaguchi de manières différentes. Les paroles, écrites par Takashi Tokita et chantées par le chœur d'enfants de Suzukake, illustrent les souvenirs d'un séjour passé avec un être cher.

Kokoro no Takarabako[]

Kokoro no Takarabako est la chanson thème de la version japonaise de Chocobo Racing. Elle est interprétée par Hiromi Ohta.

Paroles[]

Kanji[]

忘れないでね 僕と遊んだ日
長い道をどこまでも行ったよね
走り疲れて 転んだときは
君がいつでも力づけてくれた
一緒にいつまでも 走り続けていた
お腹がすいて 帰る事も忘れて
皆でいつまでも遊んでいられると
信じてたあの日にまた帰りたい
覚えてるかな 君と出会った日
君は一人 つまらなそうにしてた
声をかけると うつむきながら
恥ずかしそうに 笑顔見せてくれた
一緒に走り出し 心はずませてた
これから何か 始まる事夢見て
皆でいつまでも遊んでいられると
思ってたあの日に また戻ろうよ
そよ 風 青空 友達
皆の笑顔そのままに心の宝箱にいれて
僕が今も一人走り続けている
あの頃の夢忘れる事できずに
どこかで出会えたら 同じ笑顔見せて
信じてた明日へまた走ろうよ

Romaji[]

Wasurenai de ne, boku to asonda hi
Nagai michi wo doko made mo itta yo ne
Hashiri tsukarete koronda toki wa
Kimi ga itsu demo chikara dzuketekureta
Issho ni itsu made mo, hashiri tsudzuketeita
Onaka ga suite, kaeru koto mo wasurete
Minna de itsu made mo asonde irareru to
Shinjiteta ano hi ni mata kaeritai
Oboeteru ka na, kimi to deatta hi
Kimi wa hitori, tsumarana sou ni shiteta
Koe wo kakeru to utsumuki nagara
Hazukashi sou ni egao misetekureta
Issho ni hashiri dashi, kokoro hazumaseteta
Kore kara nani ka hajimaru koto yume mite
Minna de itsu made mo asonde irareru to
Omotteta ano hi ni mata modorou yo
So yo kaze, ao sora, tomodachi
Minna no egao sono mama ni kokoro no takarabako ni irete
Boku ga ima mo hitori hashiri tsudzuketeiru
Ano koro no yume wasureru koto dekizu ni
Doko ka de deaetara, onaji egao misete
Shinjiteta ashita e mata ha Shirōu yo

Diamonds in My Heart[]

Diamonds in My Heart est la chanson thème de la version internationale de Chocobo Racing. Elle est interprétée par Vicky Bell.

Paroles[]

Do you remember the days when we had a long long way to go
And you were there for me, as I was there for you to be around
The sun was shining brightly down on us so gently
That we thought we could go on for as long and as far as we pleased
Hand in hand, forever and far more, we would run, we'd never have enough
Didn’t even need know if it was time to eat or time to sleep
On and on, the hours tick away so the memories can go astray
How I miss the days of golden sun; and please, I'd rather be with you
I still remember the days when we had a long long time to share
That's when I saw you there, looking as tired as I used to be
"Hello", I said unsurely; you smiled a little shyly
Soon we knew we would go on together on a journey to our dreams
Hand in hand, forever and far more, we would run, we'd never have enough
Didn't even care to ask how far away from home we'd have to go
On and on, the hours tick away, so the memories can go astray
Oh I miss the never-ending road, and sure, I'd rather be with you
Sweet summer breeze or autumn leaves
Through winter skies and blooming flowers of spring
Friends and their laughter, precious and kind
Let all shine like diamonds in my heart
All along, I'm here to find the way to the dream we used to have before
And I hope to see again your smiling face along the way somewhere
If you hear me calling out today and you see the meaning of it all
Come and join me on this space again; you know, tomorrow will be there

Vidéos[]

Kokoro no Takarabako Diamonds in My Heart
Chocobo_Racing_Ending_Theme_(JP) Diamods_in_My_Heart_-_Vicky_Bell
Advertisement